老子《德道经》
帛书甲本《德道经》
道篇
第五十章 浴神
第五十章 浴神(6)
浴神不死,是謂玄牝①。
玄牝之門,是謂天地之根②。
綿綿呵若存,用之不堇③。
①浴:《說文》::“洒身也”。沐浴,洗澡。羅振玉《增訂殷虛書契考釋》:“注水於般(盤)而人在其中,浴之象也。”通行本“浴”均作“谷”。兩山之間的空地爲“沖”,有水流出爲“谷”。“浴”含水,比“谷”更能說明虛空之神(浴神)的內涵。 浴(谷)承接前兩章的“道沖”和“橐籥”而來,皆是指虛空。有形生於無形,浴的虛空充滿德“一”能量物質,不僅生育著其中的天地萬物,而且時時使其得到沐浴長養,故曰“浴神”;浴神永遠不會枯竭,故謂不死。 牝:音聘,雌性的獸類。也指女性。另有鎖孔之義。《禮記·月令》“修鍵閉”。鄭玄註:“鍵,牡;閉,牝也。”另指溪谷。《大戴禮記·易本命》:“丘陵爲牡,溪谷爲牝。”玄牝:能生萬物玄妙無比之母,即造化之機。
②段義:進入无爲思識慧觀中的玄牝門戶,那就是造化之樞機,是生育天地萬物的根源。人體以腹爲坤水,神入炁穴充滿德“一”能量於其內外,亦稱爲浴神。
③綿:連續不斷;延續,綿延。 堇:徐中舒《甲骨文字典》:“象兩臂交縛的人形,爲獻祭之人牲。”象焚,以祭之形。據劉熙《釋名》語音通假,通“殣”,爲死。又通僅(仅),才能夠、只、才、勉強、少、劣等義。此處義爲死亡、損耗、減少。參見第十五章註④。通行本作“勤”。
段義:浴神充滿能量與活力,綿綿不絕地永存著,其用不會損失、減少,更不會因爲饑饉而枯竭死亡。在天地之根中細均綿長地呼吸、靜觀,如蚌含珠。用此之道即浴神不死之法。
〖註音〗
牝:pìn音聘;綿:mián音棉;呵:kē音科;堇:jǐn音僅。
【繁簡對照】
謂(谓),門(门),綿(绵);緊(紧),僅(仅),簡(简),體(体),數(数)。