德篇

第十章 知天下

第十章 知天下(47

 

不出於戶,以知天下;不規於牖,以知天道

其出也遠,其知也

是以聖人,不行而知,不見而名,弗爲而成

 

句義常道知天下以意識而有爲,經眼耳鼻舌身而知。聖人知天下以思識而无爲,心感體悟、慧觀心觀而知。所以聖人力求天人合一,通達至道,則可實現無所不知的境界,而不必徒費腳力,奔走遠方。

:《說文》:“規,有法度也。”古與“窺”亦通。通行本作“窺”。  知:《說文》:“詞也,从口从矢。”用口陳述,由心意辨識會意。“以知”通行本作“見”。

:乙本和通行本無此字。甲本前句明顯有,後句全句缺。 

與彌近義,屬修真學選用字,字義用一元四素方法解析。:《說文》:彌,馳弓也。有遍、滿、廣、久、遠、更加、越發等義。宋玉《對楚王問》:“是以其曲彌高,其和彌寡”。“”,據《隸辨》同“彌”。

句義聖人之道提倡慧性无爲思識爲用而不局限於廣見博聞,重在修真明德,以求徹悟宇宙根本道理。若是遠求於身外,見識廣博,則所知局限於膚淺。

:參見第十二章註①。 

:《說文》:視也。古同“現”,示也。《易·乾卦》:“見龍在田”。 

:參第七章立戒  聖人不行睹而能名物,不示現卻能被人知。此即感應萬物,亦被萬物所感應。 

:參見第三章(41)註。弗爲,亦即无爲,參見下章註。

〖註音〗

牖:yǒu音有;

彌:mí

弗:fú 音服;

kuī 音盔。

 

【繁簡對照】

於(于),戶(户),規(规),彌(弥),遠(远),聖(圣),見(见),爲(为);窺(窥),說(说),詞(词),從(从),陳(陈),識(识),會(会),據(据),隸(隶)。